对于一个国家来说,证件应该缜密且不出纰漏。毕竟证件这种东西是需要登记在案的,它会流入国家的信息记录。尤其是中国这种注重信息登记的国家,任何证件上的任何错误都会造成非常严重的影响。

这种影响如果只是个别情况都是非常麻烦的,很多人都遇到过自己某样证件上登记错误,从而导致自己花了很多时间去修改。然而在我国的驾照上曾经出现过几个错误,几乎波及到了中国所有的驾照。最后还是被一个外国人指出,这些错误才得到修改。

因为英语是世界上使用范围最广的语言,再加上我国一直追求国际化,因此在中国的大部分证件上,都是中英两种语言进行共同登记的。不过英语毕竟不是我国人民的母语,因此一旦证件上的英语标注出现了错误,我国很少会有人发现问题。

比如说在中国的证件上,就曾经出现过英文的排版错误。中国驾照上性别那一栏的排版标注本该是M/F,这是英文单词Male以及Female的首字母。而M/F这个标注,有在其中选择一个的意思。因此M/F的含义为男人或女人。

不过可能是因为计算机底层代码的问题,也可能是我国工作人员的疏忽,将M/F打成了M&F,而这个&在中国人的词典中,通常是作为一种特殊的符合或者是标点使用的,它本身并没有什么特殊的含义。

因此在很长一段时间里,中国没有人注意到我国驾照上的排版错误,将M&F视为男人或女人的意思。然而在西方人的词典了,&这个符号有和或者是以及的意思。因此中国驾照上的M&F便变成了男人和女人。

而这种错误持续了很长一段时间,直到一个老外看到了中国的驾照,才发现了中国驾照上的异常,这个波及了中国所有驾照且持续了数年的排版错误才得以纠正。所以我们现在看到的驾照上,性别选项那一栏的英文标注直接改成了sex。

除开性别,我国驾照上出生日期那一栏也出现过错误。原本的中国护照上,出生日期那一栏下的英文标注是Brithday,但是这个单词是生日的意思。假设一个人的出生日期是2000年的元旦节,那么一个人的Brithday就只能指1月1日这一天,不能单纯指2000年1月1日这一天。出生日期真正的英文标注应该是Date of birth,因此在发现出生日期英文标注错误后,我国的驾照也立刻进行了修改。
